Hợp pháp hóa lãnh sự báo cáo tài chính Thụy Điển là bước quan trọng để các tài liệu tài chính do Thụy Điển cấp được công nhận hợp pháp và sử dụng trong các thủ tục tại Việt Nam. Với kinh nghiệm thực hiện hàng nghìn hồ sơ mỗi năm, No.1 Translation mang đến dịch vụ trọn gói. Giúp khách hàng tiết kiệm thời gian, hạn chế sai sót và đảm bảo hồ sơ được xử lý nhanh nhất.
Quy Trình Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Báo Cáo Tài Chính Thụy Điển Để Sử Dụng Tại Việt Nam
Để các báo cáo tài chính được cơ quan chức năng tại Thụy Điển cấp có thể sử dụng hợp pháp trong thủ tục doanh nghiệp, đầu tư, kế toán hoặc kiểm toán tại Việt Nam. Tổ chức/cá nhân cần thực hiện quy trình consular legalization theo đúng quy định. Đây là bước bắt buộc nhằm xác nhận tính pháp lý của tài liệu tại Thụy Điển và cơ quan đại diện Việt Nam tại Stockholm. Đảm bảo báo cáo tài chính đủ điều kiện lưu hành tại Việt Nam.
Bước 1: Xin Báo Cáo Tài Chính Từ Cơ Quan Thẩm Quyền Tại Thụy Điển
Doanh nghiệp liên hệ cơ quan cấp phép hoặc phòng kế toán kiểm toán có thẩm quyền tại Thụy Điển để nhận bản gốc hoặc bản sao hợp lệ của báo cáo tài chính. Đây là tài liệu trọng yếu phản ánh tình hình tài chính và hoạt động của doanh nghiệp, đồng thời là cơ sở cho các bước chứng nhận tiếp theo.

Bước 2: Chứng Nhận Tài Liệu Tại Bộ Ngoại Giao Thụy Điển
Sau khi có báo cáo tài chính, hồ sơ cần được nộp lên Bộ Ngoại giao Thụy Điển (Ministry for Foreign Affairs of Sweden) để xin xác nhận lãnh sự. Bộ Ngoại giao sẽ kiểm tra chữ ký và con dấu của đơn vị phát hành báo cáo, đảm bảo tài liệu được cấp một cách chính thống.
Note: Bộ Ngoại giao xác thực thẩm quyền người ký, không chịu trách nhiệm về nội dung báo cáo.
>> See more: Fast Consular Legalization Service for Swedish Economic Contracts.
Bước 3: Hợp Pháp Hóa Tại Đại Sứ Quán Việt Nam Tại Stockholm
Khi báo cáo tài chính đã được chứng nhận bởi Bộ Ngoại giao Thụy Điển. Bước tiếp theo là nộp hồ sơ tại Đại sứ quán Việt Nam tại Thụy Điển để tiến hành hợp thức hóa lãnh sự. Cơ quan này sẽ xác nhận lại con dấu và chữ ký của Bộ Ngoại giao Thụy Điển, giúp tài liệu được phép sử dụng tại Việt Nam.

Bước 4: Dịch Thuật Công Chứng Sau Khi Về Việt Nam
Nếu báo cáo tài chính được lập bằng Swedish or English, tài liệu cần được dịch sang tiếng Việt và thực hiện công chứng hoặc chứng thực bản dịch theo quy định tại Việt Nam. Bản dịch có giá trị pháp lý sẽ được chấp nhận trong các thủ tục hành chính, kế toán, kiểm toán hoặc hồ sơ doanh nghiệp.
Sau khi hoàn tất toàn bộ quy trình hợp pháp hóa lãnh sự báo cáo tài chính Thụy Điển. Tổ chức và doanh nghiệp có thể sử dụng tài liệu này hợp pháp tại Việt Nam, đảm bảo đầy đủ giá trị pháp lý trong mọi thủ tục theo quy định.
> > See more: Professional and Fast Consular Legalization Service in Da Nang.
Quy Trình Hợp Thức Hóa Lãnh Sự Báo Cáo Tài Chính Việt Nam Để Sử Dụng Tại Thụy Điển
Để các báo cáo tài chính do cơ quan, tổ chức tại Việt Nam phát hành được công nhận giá trị pháp lý tại Thụy Điển. Doanh nghiệp cần thực hiện thủ tục hợp thức hóa lãnh sự theo đúng quy định của hai quốc gia. Dưới đây là quy trình chi tiết:
Bước 1: Xin Báo Cáo Tài Chính Từ Cơ Quan Có Thẩm Quyền Tại Việt Nam
Doanh nghiệp chuẩn bị báo cáo tài chính do đơn vị kế toán – kiểm toán hoặc cơ quan quản lý liên quan cấp. Trước khi mang đi chứng nhận, cần kiểm tra đầy đủ thông tin, chữ ký và con dấu để đảm bảo tài liệu hợp lệ cho bước xác nhận tiếp theo.

Step 2: Certification at the Ministry of Foreign Affairs or the Department of External Relations of Vietnam
Sau khi hoàn thiện báo cáo tài chính, doanh nghiệp nộp hồ sơ tại Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao Việt Nam (Hà Nội) hoặc Sở Ngoại vụ TP. Hồ Chí Minh để xin xác nhận. Cơ quan này sẽ chứng thực chữ ký và con dấu của đơn vị cấp báo cáo, bảo đảm tính hợp pháp của tài liệu.
Note: Nên chuẩn bị cả bản gốc và bản sao để tiện đối chiếu khi được yêu cầu.
>> See more: Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Hợp Đồng Lao Động Thụy Điển Trọn Gói Giá Tốt.
Bước 3: Hợp Thức Hóa Tại Đại Sứ Quán Thụy Điển Ở Việt Nam
Sau khi được Bộ Ngoại giao chứng nhận, báo cáo tài chính được mang đến Đại sứ quán Thụy Điển tại Hà Nội để thực hiện hợp thức hóa. Đại sứ quán sẽ xác nhận lại chữ ký và con dấu của cơ quan phía Việt Nam, giúp tài liệu được thừa nhận tại Thụy Điển.
Step 4: Translation and Notarization into Swedish or English
Khi báo cáo tài chính đã được hợp thức hóa, doanh nghiệp cần dịch tài liệu sang tiếng Thụy Điển hoặc tiếng Anh tùy mục đích. Bản dịch phải được công chứng/chứng thực hợp lệ tại Việt Nam hoặc tại Thụy Điển để bảo đảm giá trị sử dụng trong các thủ tục nhân sự, doanh nghiệp, đầu tư hay kiểm toán tại Thụy Điển.

>> See more: Địa Chỉ Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Giấy Khai Sinh Thụy Điển Trọn Gói Uy Tín Nhất.
Địa Chỉ Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Báo Cáo Tài Chính Thụy Điển Trọn Gói Uy Tín
Với nhiều năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật và xử lý hồ sơ pháp lý quốc tế. No.1 Translation là đơn vị được đông đảo khách hàng tin tưởng khi cần hợp pháp hóa lãnh sự báo cáo tài chính Thụy Điển để sử dụng tại Việt Nam hoặc các nước khác.
- Kinh nghiệm chuyên môn vững chắc: Đội ngũ chuyên viên thành thạo quy trình hợp pháp hóa giữa Việt Nam và Thụy Điển. Đảm bảo hồ sơ báo cáo tài chính được tiếp nhận, xử lý và hoàn thiện đúng quy định của từng cơ quan có thẩm quyền.
- Dịch vụ trọn gói – nhanh chóng – tiện lợi: Chúng tôi hỗ trợ toàn bộ các bước từ chuẩn bị hồ sơ, chứng nhận tại cơ quan chức năng cho đến Notarized translation sang ngôn ngữ yêu cầu.
- Tiết kiệm thời gian tối đa: No.1 Translation thay mặt khách hàng làm việc với các cơ quan liên quan. Giúp bạn không mất thời gian đi lại hoặc xử lý thủ tục phức tạp.
- Chi phí rõ ràng – không phát sinh: Bảng giá minh bạch, báo trước toàn bộ chi phí cần thiết. Tất cả phí dịch vụ đều được thống nhất trước khi thực hiện, tuyệt đối không có phụ phí ngoài thỏa thuận.
- Hỗ trợ tận nơi – tiện lợi tuyệt đối: Chúng tôi cung cấp dịch vụ nhận hồ sơ tại nhà, trả giấy tờ tận nơi, tư vấn miễn phí và hỗ trợ khách hàng xuyên suốt quá trình xử lý hồ sơ.

>> See more: Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Xác Nhận Tình Trạng Hôn Nhân Thụy Điển Uy Tín.
Bảng Giá Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Báo Cáo Tài Chính Thụy Điển Mới Nhất
Bảng giá hợp pháp hóa lãnh sự báo cáo tài chính tại No.1 Translation giúp khách hàng đảm bảo tối ưu chi phí mà vẫn đạt hiệu quả cao.
| SERVICE TYPE | COST |
|---|---|
| Certified copy | 10,000 VND / 1 page |
| Translation from Vietnamese to Swedish | 310,000 VND / per original page / 300 words. |
| Notarized translation | 40,000 VND / document |
| Consular certification (stamp of Vietnam Ministry of Foreign Affairs) | 300,000 VND / 1 stamp (250,000 VND / 1 stamp if the customer makes 2 or more documents) |
| Swedish consular legalization | From 2,500,000 VND to 4,500,000 VND depending on the document |
Contact No.1 Translation ngay hôm nay để được hỗ trợ hợp pháp hóa lãnh sự báo cáo tài chính Thụy Điển trọn gói, chính xác và chuyên nghiệp.
Contact for free consultation at:
- 📞 Hanoi Hotline:: 0779 088 868 ✉ hanoi@dichthuatso1.com
- 📞 Hotline TP.HCM: 0934 888 768 ✉ saigon@dichthuatso1.com
- 📞 Hotline 📞 Hotline TP.HCM: 0934 888 768 ✉ saigon@dichthuatso1.com: 0236 627 6777 ✉ danang@dichthuatso1.com
- 🌐 Website: www.dichthuatso1.com






