Trong bối cảnh hợp tác kinh doanh giữa Việt Nam và Nhật Bản ngày càng mở rộng. Nhu cầu dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật trở nên vô cùng cần thiết. Đây là bước quan trọng để đảm bảo tính pháp lý của các giao dịch thương mại quốc tế. Đồng thời tạo sự minh bạch và tin cậy giữa các bên đối tác. Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi mang đến giải pháp dịch thuật và công chứng chuẩn xác. Giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và đảm bảo tài liệu được chấp nhận tại cơ quan, tổ chức Nhật Bản.
Khi Nào Cần Dịch Thuật Công Chứng Hợp Đồng Mua Bán Sang Tiếng Nhật?
Việc dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật thường được yêu cầu trong nhiều tình huống khác nhau. Đặc biệt khi liên quan đến giao dịch thương mại, pháp lý hoặc thủ tục hành chính giữa Việt Nam và Nhật Bản. Cụ thể:
- Ký kết hợp đồng với đối tác Nhật Bản: Khi doanh nghiệp hoặc cá nhân Việt Nam hợp tác kinh doanh với công ty Nhật. Hợp đồng cần được dịch thuật công chứng để đảm bảo có giá trị pháp lý.
- Thực hiện thủ tục pháp lý tại Nhật Bản: Các cơ quan chức năng tại Nhật yêu cầu hợp đồng phải được dịch sang tiếng Nhật và có công chứng hợp lệ mới được chấp nhận.
- Giải quyết tranh chấp thương mại: Trong trường hợp phát sinh tranh chấp, tài liệu hợp đồng song ngữ được công chứng sẽ là bằng chứng pháp lý rõ ràng, bảo vệ quyền lợi các bên.
- Thủ tục xin giấy phép, đầu tư hoặc đấu thầu: Doanh nghiệp Việt Nam muốn tham gia thị trường Nhật thường phải nộp hợp đồng mua bán đã được dịch và chứng thực để cơ quan thẩm quyền phê duyệt.
- Hợp tác xuất nhập khẩu: Khi làm thủ tục thông quan, nhiều trường hợp cần cung cấp hợp đồng mua bán bằng tiếng Nhật để chứng minh nguồn gốc, điều kiện giao dịch.

>> Xem thêm: Dịch Thuật Mẫu Hợp Đồng Bằng Tiếng Nhật.
Dịch Và Công Chứng Hợp Đồng Mua Bán Sang Tiếng Nhật Cần Lưu Ý Gì?
Khi thực hiện dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật. Khách hàng cần chú ý đến một số điểm quan trọng để đảm bảo tài liệu được chấp nhận và có giá trị pháp lý:
- Thuật ngữ pháp lý chính xác: Hợp đồng mua bán thường chứa nhiều điều khoản liên quan đến quyền, nghĩa vụ, thanh toán, phạt vi phạm… Vì vậy, bản dịch phải sử dụng đúng ngữ nghĩa pháp lý tiếng Nhật để tránh hiểu nhầm hoặc tranh chấp về sau.
- Bố cục và hình thức đồng nhất: Nội dung bản dịch cần được trình bày đầy đủ, đúng cấu trúc như bản gốc, không bỏ sót hoặc diễn đạt sai, vì cơ quan tiếp nhận sẽ đối chiếu từng chi tiết.
- Người dịch có chuyên môn: Nên lựa chọn đơn vị có đội ngũ biên dịch am hiểu pháp luật và giàu kinh nghiệm trong lĩnh vực thương mại để đảm bảo bản dịch vừa chính xác vừa phù hợp quy định.
- Công chứng đúng quy định: Sau khi dịch, hợp đồng phải được công chứng tại cơ quan có thẩm quyền thì mới có giá trị sử dụng trong các thủ tục pháp lý tại Việt Nam hoặc Nhật Bản.
- Kiểm tra kỹ thông tin quan trọng: Các dữ liệu như tên đối tác, số hợp đồng, ngày ký, giá trị giao dịch… Cần được đối chiếu cẩn thận để tránh sai sót gây ảnh hưởng đến hiệu lực hợp đồng.

>> Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Chứng Từ Xuất Nhập Khẩu Sang Tiếng Nhật Uy Tín.
Quy Trình Dịch Thuật Công Chứng Hợp Đồng Mua Bán Sang Tiếng Nhật
Để đảm bảo tài liệu có giá trị pháp lý và được chấp nhận khi sử dụng tại Nhật Bản. Quá trình dịch công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật cần được tiến hành theo một quy trình chặt chẽ, minh bạch và chuyên nghiệp. Cụ thể gồm các bước sau:
Bước 1: Khách hàng gửi hợp đồng mua bán bản gốc hoặc bản sao hợp lệ. Đơn vị dịch thuật sẽ kiểm tra tính đầy đủ, rõ ràng của hồ sơ để tránh thiếu sót trước khi dịch.
Bước 2: Hợp đồng được giao cho biên dịch viên am hiểu pháp lý và thương mại Nhật – Việt. Đảm bảo thuật ngữ được dịch chính xác, sát nghĩa và đúng ngữ cảnh.
Bước 3: Biên dịch viên tiến hành dịch toàn bộ nội dung hợp đồng, giữ nguyên bố cục, cấu trúc và các điều khoản như bản gốc, tránh làm sai lệch nội dung.
Bước 4: Sau khi dịch xong, tài liệu được đội ngũ khác rà soát, đối chiếu với bản gốc để đảm bảo không sai sót về số liệu, điều khoản hay thông tin pháp lý.
Bước 5: Bản dịch hoàn chỉnh sẽ được công chứng tại cơ quan có thẩm quyền. Giúp hợp đồng có giá trị pháp lý khi sử dụng tại Việt Nam và Nhật Bản.
Bước 6: Khách hàng nhận bản dịch công chứng đúng hẹn, kèm theo sự hỗ trợ tư vấn nếu cần dùng trong các thủ tục tiếp theo.

>> Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Tiếng Nhật Chuyên Nghiệp Tại Tp.Hcm.
Địa Chỉ Dịch Thuật/ Chứng Thực Bản Dịch Hợp Đồng Mua Bán Sang Tiếng Nhật Uy Tín
Việc lựa chọn một đơn vị đáng tin cậy để dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật là yếu tố quyết định đến chất lượng và tính pháp lý của tài liệu. Dịch Thuật Số 1 hiện là địa chỉ được nhiều khách hàng tin tưởng nhờ những lợi thế nổi bật sau:
- Đội ngũ biên dịch chuyên ngành: Tập hợp các dịch giả thành thạo tiếng Nhật, am hiểu sâu về ngôn ngữ pháp lý, thương mại… Đảm bảo bản dịch chính xác và rõ ràng.
- Kinh nghiệm thực tế phong phú: Với nhiều năm xử lý hợp đồng mua bán trong các lĩnh vực xuất nhập khẩu, thương mại và đầu tư. Đơn vị có thể đáp ứng mọi yêu cầu phức tạp.
- Quy trình chuyên nghiệp: Mọi tài liệu đều trải qua các bước dịch, hiệu đính, kiểm tra và công chứng, giúp khách hàng yên tâm về chất lượng.
- Cam kết đúng thời gian: Hỗ trợ dịch gấp, giao hồ sơ nhanh chóng mà vẫn đảm bảo chuẩn xác tuyệt đối.
- Chi phí minh bạch: Báo giá rõ ràng, hợp lý, không phát sinh thêm ngoài thỏa thuận ban đầu.
- Hỗ trợ tận tình: Tư vấn chi tiết về thủ tục pháp lý liên quan. Giúp khách hàng sử dụng tài liệu thuận lợi tại cơ quan, tổ chức của Nhật Bản.
- Bảo mật thông tin: Toàn bộ nội dung hợp đồng được giữ kín, tuyệt đối an toàn trong suốt quá trình xử lý.

>> Xem thêm: Dịch Thuật Công Chứng Hợp Đồng Thương Mại Uy Tín – Nhanh Chóng.
Bảng Giá Dịch Thuật Công Chứng Hợp Đồng Mua Bán Sang Tiếng Nhật 2025
Dịch Thuật Số 1 xin được cập nhật bảng báo giá dịch vụ dịch thuật công chứng/ chứng thực bản dịch hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật như sau:
Bảng giá dịch thuật:
Ngôn Ngữ Dịch | Giá Dịch Thông Thường (VNĐ/Trang) | Giá Dịch Chuyên Ngành (VNĐ/Trang) |
Tiếng Anh – Tiếng Nhật | 310.000 | 330.000 |
Tiếng Nhật – Tiếng Anh | 310.000 | 330.000 |
Tiếng Nhật – Tiếng Việt | 85.000 | 95.000 |
Tiếng Việt – Tiếng Nhật | 85.000 | 104.000 |
Bảng giá công chứng/ chứng thực bản dịch:
Loại Hình | Giá Công Chứng |
Công chứng dịch thuật tư nhân | 50.000 VNĐ/1 bản |
Công chứng tư pháp nhà nước | 60.000 VNĐ/1 bản |
Với đội ngũ biên dịch viên am hiểu pháp lý và kinh nghiệm xử lý hàng nghìn hồ sơ. Dịch Thuật Số 1 là địa chỉ đáng tin khi bạn cần dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán sang tiếng Nhật. Đảm bảo nhanh chóng, chính xác và đúng chuẩn quốc tế.
Liên hệ tư vấn miễn phí tại:
- 📞 Hotline Hà Nội: 0779 088 868 ✉ hanoi@dichthuatso1.com
- 📞 Hotline TP.HCM: 0934 888 768 ✉ saigon@dichthuatso1.com
- 📞 Hotline Đà Nẵng: 0236 627 6777 ✉ danang@dichthuatso1.com
- 🌐 Website: www.dichthuatso1.com