Tiếng Anh du nhập vào nước Mỹ từ thế kỷ XVII, khi làn sóng di cư từ châu Âu sang châu Mỹ tăng mạnh, số dân di cư này chủ yếu là từ nước Anh sang, họ đến đây khai thác tài nguyên, chiếm đất đai của người bản địa – chủ yếu là người người da đỏ, đồng thời định cư lâu dài tại đây. Trải qua thăng trầm của lịch sử và thời gian, tiếng Anh tại Mỹ đã có nhiều biến đổi để phù hợp hơn với phong cách và tập quán của người Mỹ.
Và giờ đây tiếng Anh Mỹ trở thành tiếng Anh chuẩn của toàn cầu với cấu trúc ngữ pháp đơn giản hơn và phát âm chuẩn hơn các ngôn ngữ tiếng Anh khác. Hãy cùng. Hãy cùng Dịch Thuật Số 1 tìm hiểu những đặc điểm, cấu trúc ngữ pháp và so sánh tiếng Anh – Anh và tiếng Anh – Mỹ.
Đặc điểm | Anh – Anh | Anh – Mỹ |
Phụ âm R ở cuối từ | – Âm /r/ bị lược bỏ hoàn toàn | – Phát âm rất nặng và rõ, lưỡi cong ngược vào trong |
Thoáng qua thì nghe có vẻ như phát âm theo giọng Anh dễ hơn phát âm theo giọng Mỹ, nhưng không hẳn là vậy. Ví dụ, khi nghe cụm từ by the /steəz/ thì bạn sẽ khó nhận ra nghĩa của từ /steəz/ là gì. Tuy nhiên, nếu nghe phát âm theo giọng Mỹ /steərz/, bạn có thể biết được đó là từ stairs. | ||
Phụ âm /t/ ở giữa 2 nguyên âm | – Vẫn phát âm là “t” rõ ràng và chính xác | – Phát âm nhẹ hơn, có xu hướng thay thế “t” bằng “d” |
Ví dụ: | ||
Nguyên âm /æ/ | – Đọc hẳn thành âm /a/ | – Đọc thành âm nửa a nửa e. Như các em nhìn trên hình, âm /æ/ này được Am.E phát âm tròn miệng hơn so với âm /e/ trong từ “letter” |
Ví dụ: | ||
Nguyên âm o (box, top, hot, god) | – Được phát âm tròn miệng là /ɒ/ | – Bị đọc trệch hẳn thành /a:/ |
Ví dụ: | ||
Các chú ý khác | · Either [ˈaɪðər] | · Either [ˈiːðər] |