Để xin Visa đi xuất khẩu lao động (XKLĐ) Nhật Bản, giấy khám sức khỏe là một trong những yêu cầu bắt buộc. Đồng thời giấy tờ này cũng cần được dịch thuật sang tiếng Nhật và công chứng theo quy định của cơ quan xuất nhập cảnh nước này.
Dưới đây là một số mẫu dịch giấy khám sức khỏe tiếng Nhật mà Dịch Thuật Số 1 đã thực hiện và những lưu ý quan trọng bạn cần nắm khi khám sức khỏe đi nước ngoài.
1. Mẫu giấy khám sức khỏe đi XKLĐ Nhật Bản
>>> Xem thêm: Tải xuống mẫu giấy khám sức khỏe song tiếng Nhật
2. Giấy khám sức khỏe tiếng Nhật bao gồm nội dung gì?
Mẫu giấy khám sức khỏe đi XKLĐ Nhật Bản thường bao gồm các thông tin chi tiết về tình trạng sức khỏe, được trình bày theo các phần chính sau:
2.1. Thông tin cá nhân:
氏名 (Họ và tên) (Viết đầy đủ bằng chữ IN HOA)……………………………………………………….
生年月日 (Ngày sinh): 年( Năm)……… 月(Tháng) ………日(Ngày )………
国籍 (Quốc tịch): ベトナム Việt Nam
性別 (Giới tính): ◻ Nam (男) ◻ Nữ (女)
住所 (Địa chỉ thường trú): ……………………………………………………….
電話番号 (Số điện thoại): ……………………………………………………….
パスポート/ 身分証明書 (Số hộ chiếu hoặc số CCCD): …………………………………………….
2.2. Khám tổng quát (一般検査):
目 (Mắt)
視力 (Thị lực):
眼鏡なし (Không kính):
- 左 (Mắt trái): ……
- 右目 (Mắt phải): ……
眼鏡 (Có kính):
- 左 (Mắt trái): ……
- 右目 (Mắt phải): ……
色覚検査 (Kiểm tra thị lực màu): ………………………
耳 (Tai)
- 通音 (Nghe nói thông thường): ………
- 小音 (Nghe nói nhỏ): ………
鼻腔検査 (Mũi): ………………………
咽喉検査 (Họng): ………………………
舌検査 (Lưỡi): ………………………
歯科 (Răng): ………………………
皮膚検査 (Da liễu): ………………………
心臓循環機能検査 (Tim mạch): ………………………
呼吸系検査 (Hô hấp): ………………………
消化器系検査 (Tiêu hóa): ………………………
神経系検査 (Thần kinh): ………………………
精神経検査 (Tâm thần): ………………………
泌尿生殖器系検査 (Niệu sinh dục): ………………………
リンパ管 (Bạch huyết): ………………………
- 運動機能検査 (Vận động): ………………………
- 骨格 (Xương): ………………………
2.3. Xét nghiệm (その他の検査):
血液検査 (Xét Nghiệm Máu):
- 一般血液検査 (Xét nghiệm máu thông thường): ………………………
- 生化学検査 (Xét nghiệm hóa sinh máu): ………………………
- 血清抗体検査 (Xét nghiệm kháng thể huyết thanh): ………………………
尿検査 (Xét nghiệm nước tiểu)
- 一般尿検査 (Xét nghiệm nước tiểu Tổng Quát): ………………………
- 尿沈渣検査 (Xét nghiệm cặn nước tiểu): ………………………
X線検査 (Chụp X-quang): ………………………
2.4. Kết luận (結論):
氏名(Tên người khám sức khỏe):………………………………….
健康状態良好で、仕事をするのに適する
Tình trạng sức khỏe tốt, phù hợp để làm việc.
Lưu ý: Một số trường hợp đặc biệt có thể cần thêm các xét nghiệm chuyên sâu khác.
Lưu ý quan trọng khi điền mẫu giấy khám sức khỏe
Việc điền chính xác và đầy đủ thông tin trong mẫu giấy khám sức khỏe là vô cùng quan trọng, ảnh hưởng trực tiếp đến kết quả hồ sơ XKLĐ của bạn. Hãy lưu ý những điểm sau:
- Thông tin cá nhân phải trùng khớp với thông tin trong hộ chiếu và các giấy tờ khác.
- Đảm bảo các chỉ số như chiều cao, cân nặng, huyết áp, thị lực… được ghi chính xác theo kết quả khám.
- Khai báo trung thực về tiền sử bệnh tật (nếu có) để tránh những rắc rối về sau.
- Khi điền thông tin vào mẫu giấy, hãy sử dụng mực xanh hoặc đen để đảm bảo rõ ràng, dễ đọc.
- Nếu điền sai thông tin, hãy sử dụng mẫu giấy khác để điền lại, tránh tẩy xóa, sửa chữa làm mất thẩm mỹ và ảnh hưởng đến tính xác thực.
Dịch thuật và công chứng giấy khám sức khỏe tiếng Nhật
Để hoàn thiện hồ sơ XKLĐ Nhật Bản, bạn cần dịch thuật và công chứng giấy khám sức khỏe sang tiếng Nhật.
Dịch Thuật Số 1 là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật và công chứng hồ sơ cho hơn 100 ngôn ngữ. Với gần 20 năm kinh nghiệm và đội ngũ biên phiên dịch giàu kinh nghiệm. Chúng tôi cam kết mang đến những bản dịch chính xác, chất lượng và dịch vụ nhanh chóng.
Chúng tôi cung cấp TRỌN GÓI các dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật, công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự Nhật Bản, những gì bạn cần làm là:
1. Liên hệ với chúng tôi qua hướng dẫn chi tiết TẠI ĐÂY hoặc gửi yêu cầu gọi lại trực tiếp ở bảng dưới:
Email: | |
Số Điện thoại: | |
Nội dung: | |
2. Khách hàng có thể gửi bản scan hoặc ảnh chụp giấy khám sức khỏe qua email, zalo hoặc đến trực tiếp văn phòng. Chúng tôi sẽ kiểm tra chất lượng bản scan/ảnh chụp, đảm bảo thông tin rõ ràng, đầy đủ trước khi nhận yêu cầu dịch thuật.
3. Xác nhận thời gian hoàn thành, chi phí dịch thuật và phương thức nhận bản dịch (bản mềm, bản cứng hoặc cả hai).
4. Khách hàng xác nhận dịch thuật và thanh toán trước 50% cho công ty, 50% còn lại sẽ nghiệm thu sau khi khách hàng hài lòng với bản dịch và công chứng đầy đủ.
Chi phí dịch thuật công chứng giấy khám sức khỏe tiếng Nhật
Bản dịch giấy khám sức khỏe tiếng Nhật bao gồm công chứng tại Dịch Thuật Số 1 sẽ áp dụng chi phí theo công thức: (1) Phí dịch thuật tiếng Nhật và (2) Phí công chứng bản dịch. Trong đó:
(1) Phí dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng Nhật là 95.000đ/trang tài liệu.
(2) Phí công chứng bản dịch cụ thể như sau:
và các tỉnh thành phía Bắc
- Công chứng tư nhân: 40.000 vnđ/ 1 bản
- Công chứng tư pháp: 60.000 vnđ/ 1 bản
- Sao y trên 20 trang: 8.000 vnđ/ 1 trang
- Sao y dưới 20 trang: 10.000 vnđ/1 trang
- Xem thêm Dịch Thuật Công chứng tại Hà Nội
và các tỉnh thành phía Nam
- Công chứng tư nhân: 50.000 vnđ/ 1 bản
- Công chứng tư pháp: 50.000 vnđ/ 1 bản
- Sao y trên 20 trang: 8.000 vnđ/ 1 trang
- Sao y dưới 20 trang: 10.000 vnđ/1 trang
Liên hệ Dịch Thuật Số 1 để nhận ưu đãi tốt nhất tháng này!
Những giấy tờ cần chuẩn bị khi làm hồ sơ XKLĐ Nhật Bản
Ngoài giấy khám sức khỏe, để hoàn thiện hồ sơ xin visa XKLĐ Nhật Bản, bạn cần chuẩn bị một số giấy tờ cần thiết như:
- Bằng tốt nghiệp THPT tiếng Nhật
- Dịch CMND/CCCD sang tiếng Nhật
- Hộ chiếu tiếng Nhật.
- Hộ khẩu tiếng Nhật
- Hợp đồng tiếng Nhật
- Giấy khai sinh.
- Bằng lái xe
Để đảm bảo chất lượng bản dịch mẫu giấy khám sức khỏe tiếng Nhật cũng như tính pháp lý, bạn nên lựa chọn công ty dịch thuật tiếng Nhật uy tín
Hãy liên hệ với Dịch thuật Số 1 ngay hôm nay để được tư vấn và hỗ trợ dịch thuật giấy khám sức khỏe đi XKLĐ tiếng Nhật, giúp bạn hoàn thiện hồ sơ và biến giấc mơ XKLĐ Nhật Bản thành hiện thực!
Thông tin liên hệ