Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp là dịch vụ quan trọng cho các mục đích cá nhân như du học, xin việc làm, định cư hoặc hợp tác quốc tế, đầu tư nước ngoài,… Cùng Dịch Thuật Số 1 tìm hiểu chi tiết về dịch vụ này trong bài viết sau đây.
Khi nào cần dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp?
Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp là quá trình biên dịch và chuyển đổi nội dung thông tin trên các văn bằng, chứng chỉ sang một ngôn ngữ khác. Bản dịch sau đó sẽ được đóng dấu xác nhận bởi công chứng viên của Văn phòng công chứng hoặc cán bộ Phòng Tư pháp nhà nước.
Quá trình này là điều cần thiết trong các trường hợp như:
- Nộp hồ sơ xin học bổng, nhập học tại các trường đại học, cao đẳng ở nước ngoài.
- Nộp hồ sơ xin việc tại các công ty, tổ chức nước ngoài.
- Hoàn thiện hồ sơ xin Visa xuất khẩu lao động.
- Chứng minh trình độ học vấn khi xin Visa nhập cảnh vào một số quốc gia.
Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp cũng cần thiết cho nhiều thủ tục hành chính khác như xin cấp visa, thẻ cư trú hoặc làm thủ tục chuyển đổi bằng cấp.
>>> Xem thêm: Mẫu dịch bằng tốt nghiệp THPT sang tiếng Anh
Có thể tự dịch thuật bằng tốt nghiệp không?
Theo quy định hiện hành, việc tự dịch bằng tốt nghiệp rồi đi công chứng được chấp thuận nếu người dịch có đủ khả năng và trình độ chuyên môn về ngôn ngữ đó, đồng thời tuân thủ quy định thủ tục chứng thực chữ ký của người dịch.
Tuy nhiên, theo Điều 61 Luật Công chứng 2014, việc dịch tài liệu phải do người biên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện và chịu trách nhiệm về tính chính xác, phù hợp nội dung của bản dịch. Do đó, sau khi tự dịch bằng tốt nghiệp, bạn cần đem bản dịch đến các công ty dịch thuật công chứng chuyên nghiệp để được hiệu đính.
Để rút ngắn thời gian, bạn nên xem xét việc dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp tại các văn phòng, công ty dịch thuật uy tín và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 với khả năng dịch được 100 ngôn ngữ, sẽ hỗ trợ bạn hoàn thành thủ tục dịch thuật công chứng nhanh chóng và hiệu quả. Liên hệ với chúng tôi qua hotline 0934.888.768 hoặc để lại thông tin liên hệ tại đây.
>>> Xem thêm: Mẫu dịch bằng tốt nghiệp đại học sang tiếng Nhật
Các loại bằng tốt nghiệp thường được dịch thuật công chứng
Dưới đây là một số loại bằng tốt nghiệp thường được dịch thuật công chứng hiện nay:
- Bằng tốt nghiệp trung học cơ sở (bằng cấp 2).
- Bằng tốt nghiệp trung học phổ thông (bằng cấp 3).
- Bằng tốt nghiệp trung cấp
- Bằng tốt nghiệp cao đẳng, đại học.
- Bằng thạc sĩ, bằng tiến sĩ chuyên ngành, bằng tiến sĩ liên ngành, bằng cử nhân liên thông.
- Bằng chứng chỉ nghề tại các trung tâm dạy nghề, các văn bằng, chứng chỉ sau đại học.
Người đã tốt nghiệp hay người đi làm khi muốn chuyển sang nước ngoài để học tập và làm việc thì cần thiết phải dịch thuật công chứng các loại bằng cấp này.
Quy định về dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp
Theo Điều 27 Nghị định 23/2015/NĐ-CP, người dịch thuật phải có năng lực hành vi dân sự theo quy định của pháp luật và có bằng cử nhân ngoại ngữ hoặc bằng tốt nghiệp đại học đối với ngôn ngữ cần dịch. Trường hợp ngôn ngữ không phổ biến, người dịch phải thông thạo ngôn ngữ đó.
Quy định về công chứng bản dịch theo Điều 61 Luật Công chứng 2014 như sau:
- Biên dịch viên phải là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng, có bằng cấp liên quan và chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch.
- Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, giao cho người phiên dịch, kiểm tra bản dịch và ghi lời chứng.
- Mỗi trang bản dịch được đóng dấu “Bản dịch” và đính kèm bản sao của bản chính.
- Ghi rõ thông tin về thời gian, địa điểm, công chứng viên và tổ chức hành nghề công chứng.
- Công chứng viên không được nhận bản dịch giả mạo, bị tẩy xóa, thuộc bí mật nhà nước.
Theo Điều 31 Nghị định 23/2015/NĐ-CP, quy định về thủ tục chứng thực chữ ký người dịch như sau:
- Đối với cộng tác viên của Phòng Tư pháp: Người dịch phải xuất trình bản dịch và giấy tờ cần dịch. Người thực hiện chứng thực sẽ kiểm tra chữ ký của người dịch trên bản dịch với chữ ký mẫu trước khi thực hiện chứng thực.
- Đối với người không phải cộng tác viên: Người tự dịch cần xuất trình bản chính hoặc bản sao có chứng thực của giấy tờ tùy thân và tài liệu cần dịch. Bản dịch phải đính kèm các giấy tờ này.
Bảng giá dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp tại Dịch Thuật Số 1
Dịch Thuật Số 1 cam kết mang đến dịch vụ dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp với chi phí minh bạch, công khai và cạnh tranh.
Bảng giá dịch thuật bằng tốt nghiệp:
NGÔN NGỮ GỐC | DỊCH SANG | GIÁ DỊCH CƠ BẢN VNĐ/ 1 trang | GÓI CHUYÊN NGÀNH VNĐ/ 1 trang |
---|---|---|---|
Anh | Việt | 60.000 49.000 | 80.000 60.000 |
Việt | Anh | 65.000 55.000 | 85.000 65.000 |
Trung | Việt | 70.000 63.000 | 80.000 72.000 |
Việt | Trung | 75.000 68.000 | 85.000 77.000 |
Nhật | Việt | 95.000 85.000 | 105.000 95.000 |
Việt | Nhật | 105.000 95.000 | 115.000 104.000 |
Hàn | Việt | 95.000 85.000 | 121.000 100.000 |
Việt | Hàn | 105.000 95.000 | 132.000 110.000 |
Pháp Đức Nga | Việt | 77.000 69.000 | 88.000 79.000 |
Việt | Pháp Đức Nga | 85.000 76.000 | 90.000 82.000 |
Chi phí công chứng bản dịch bằng tốt nghiệp:
Tên dịch vụ | Chi phí công chứng VNĐ/ Bản (dưới 20 trang) |
---|---|
Công chứng tư nhân | Từ 40.000/ Bản |
Công chứng tư pháp | Từ 50.000/ Bản |
Sao y trên 20 trang | 8.000 vnđ/ 1 trang |
Sao y dưới 20 trang | 10.000 vnđ/1 trang |
Quy trình dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp
Quy trình dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp tại Dịch Thuật Số 1 được diễn ra theo quy trình gồm 6 bước sau đây:
- Bước 1: Tiếp nhận và xử lý hồ sơ tài liệu theo 3 phương thức:
- Tiếp nhận trực tiếp tại văn phòng giao dịch của Dịch Thuật Số 1, tra cứu địa chỉ tại đây.
- Nhận tài liệu dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp tận nơi thông qua dịch vụ chuyển phát.
- Nhận hình ảnh/scan tài liệu được gửi qua Zalo 0934.888.768 hoặc tại email saigon@dichthuatso1.com / hanoi@dichthuatso1.com
- Bước 2: Lên kế hoạch dịch thuật bằng tốt nghiệp
Tài liệu dịch thuật của khách hàng sẽ được chuyển cho quản lý dự án tiếp nhận và tiến hành phân tích đánh giá. Dựa theo đánh giá đó, chúng tôi sẽ lên kế hoạch thực hiện bản dịch và đưa ra thời gian hoàn thành.
- Bước 3: Thanh toán
Bạn có thể lựa chọn phương thức thanh toán phù hợp nhất với mình, bao gồm: Paypal, Payoneer, chuyển khoản ngân hàng, thẻ tín dụng,…
Xem thêm: Hướng dẫn thanh toán
- Bước 4: Tiến hành dịch thuật
Sau khi ký kết thỏa thuận dịch thuật, quản lý dự án sẽ lựa chọn biên dịch viên phù hợp và bàn giao tài liệu lại để bắt đầu thực hiện dịch.
- Bước 5: Chuẩn hóa tài liệu
Sau khi dịch xong, bản dịch sẽ được giao cho bộ phận hiệu đính. Sau khi hoàn tất quá trình kiểm tra và rà soát lỗi, bản dịch sẽ được định dạng theo đúng yêu cầu từ khách hàng.
- Bước 6: Công chứng bản dịch
Trong trường hợp khách hàng yêu cầu thêm dịch vụ công chứng bằng tốt nghiệp, bản dịch sẽ được đem đi lấy dấu chứng thực chữ ký người dịch tại các tổ chức hành nghề công chứng được cấp phép.
- Bước 7: Bàn giao tài liệu
Bản dịch hoàn chỉnh sẽ được giao tận nhà theo địa chỉ khách hàng đã cung cấp. Nếu có bất kỳ sai sót trong bản dịch, Dịch Thuật Số 1 hỗ trợ khách hàng chỉnh sửa hoàn toàn miễn phí theo chính sách của công ty.
Dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp là bước cần thiết giúp bạn thuận lợi trong các thủ tục hành chính và pháp lý khi du học, xin việc, định cư,… ở nước ngoài. Để đảm bảo chất lượng dịch thuật và công chứng bằng tốt nghiệp, bạn nên lựa chọn đơn vị uy tín và chuyên nghiệp. Dịch Thuật Số 1 với gần 20 năm kinh nghiệm, đội ngũ chuyên gia, dịch vụ đa ngôn ngữ và cam kết chất lượng, sẽ là lựa chọn lý tưởng cho nhu cầu dịch thuật công chứng bằng tốt nghiệp của bạn.